«Абдымкі» Алеся Липая. Бог в осеннем небе

Самое трудное всегда – придумывать название (знаю по себе). А вот критиковать названия – тем более, названия сборников стихов – проще всего. Говорю честно: название нового сборника стихов Алеся Липая «Абдымкі» мне не понравилось.
Это не означает, что мне не понравились стихи.
В них есть подкупающая вера в то, что поэт может разговаривать с Богом. Когда-то у Александра Галича Бог здоровался, прощался, спорил с Иоганном Себастьяном Бахом.
– С добрым утром, Бах, – говорит Бог.
– С добрым утром, Бог, – говорит Бах.
Это было оправдано со всех точек зрения. В конце концов, Бах был одним из величайших религиозных композиторов своего времени, и трудно предположить, что Бог, в чьем хорошем вкусе лично у меня нет сомнений, хотя бы раз не заслушался бы его хоралами и фугами.
Бог присутствует в книге Алеся Липая как некая высшая сила, как система координат, в которой нужно найти свое место. И Липай его находит:
Я ўкрыжаваны лёсам на крыжы,
які завуць у сьвеце Беларусьсю.
Мой Бог, дапамажы! Дапамажы, –
бо я не паміраю, а баюся.
Если мы представляем себе ось координат, то как раз в ее центре – в центре пересечения прямых – и оказывается распят поэт. Беларусь для него точка отсчета, и его страх – страх оказаться недостойным этого креста – перекрестка – распятия как некоей меры, с которой он себя соотносит.
Можно, конечно, сказать, что не слишком скромно было бы уподоблять себя Христу, однако тут удержаться от сравнения трудно: все мы – дети Божии, и каждый из нас, в конечном счете, имеет право быть распятым – хватило бы только сил на это. В конце концов, именно такое страдание – духовное, а не физическое, – на мой взгляд, и было причиной того, что Христос в Евангелии обращается с просьбой к Отцу своему пронести мимо него чашу горечи.
Алесь Липай
Однако Бог у Липая оказывается достаточно земным, чтобы внимать таким просьбам. Он – сродни опытному библиотекарю, переставляющему в своем книжном шкафу фолианты с человеческими жизнями. Он сотворил их, он придумал им название, он решил, кто из них – из нас! – останется в Истории.
У нябёснай бібліятэцы
Божа перабірае кнігі.
Лёгкія, як аблокі ў рэчцы,
і грувасткія, быццам крыгі.
То пра шчасьце. То пра каханьне.
То пра гэтыя зьявы разам.
Над каторымі пазяхае,
а ў якой не прапусьціць ні сказа.
Байкі. Слоўнікі. Эпапеі.
Казкі. Школьныя сачыненьні...
Душыць сьмех. Вільготнеюць веі.
Ці ахопліваюць сумненьні.
То – на скруху, а то – на ўцеху:
ёсьць балады, камедыі, драмы...
Вунь здымае з самага верху
фаліянт пра лёс маёй мамы.
…
У нябёснай бібліятэцы
Божа кнігі перабірае.
Стихотворение, фрагмент из которого я только что привел, понравилось мне больше всего в книге и является неким оправданием ее появления на свет. Бог как библиотекарь – Бог как Творец – Бог как великий аргентинский писатель Борхес, служивший в библиотеке и придумывавший миры. Если бы Борхеса не было в реальности, его бы тоже кто-то придумал, и этим кем-то вполне мог бы стать Бог из книги Алеся Липая.
Впрочем, поэт отдает себе отчет в том, что Бог может оказаться не единственным, хотя и одиноким:
Навокал так шмат багоў,
і кожны – ў вяночку зь церняў,
што льецца з-пад церняў кроў
няхрышчаных і няверных,
манахаў і жабракоў,
паганцаў і атэістаў…
…
Куды ты ад іх – бягом,
подбегам ці пехатою?
Навокал так шмат багоў!
Ніводнага – над табою.
Последнее утверждение кажется слегка преувеличенным, однако тут тоже ничего не поделаешь. Если Бог может быть единственным – для поэта, то не означает ли это, что и Поэт может оказаться единственным – для Бога. И эта вакансия может оказаться занятой – Петраркой или Шекспиром, Блоком или Богдановичем – это не имеет никакого значения. Просто вопрос о взаимной вере Бога и поэта может быть поставлен в достаточно категорической форме:
Я сустракаў шмат людзей, што ня вераць у Бога.
І пакуль нікога, хто ня верыў бы ў д’ябла.
Першае даказвае існаваньне другога.
А другое – Першага.
І адсутнасьць трабла.
Я, правда, не знаю, что такое «трабл», но этого имеет права не знать даже Бог, каковым критик не является по определению.
Но беларусский Бог в интерпретации Алеся Липая неожиданно оказывается милостивым:
Бог – адзіны мінак,
які час ад часу адорвае
нас, жабракоў шчасьця,
то залатой манетаю сонца,
то срэбнаю – поўні.
Бог умеет дарить, но иногда его дары приходятся поэту не по вкусу. Ничего не поделаешь: люди – существа капризные, а художники тем паче:
Гляджу ў неба начное,
гляджуся ў люстэрка поўні.
Ды нешта адлюстраваньне
маё не даспадобы.
Хлусіш, люстэрка, – я
сапраўды шчасьлівы і добры!
Зноў мне Божа падсунуў
надта крывую поўню!
Вазьму пэндзьлі і фарбы,
малюнак ночы дапоўню…
Бог щедр, но умеет и наказывать:
Забiрае Бог паэтаў год ад году.
Забiрае i бязродных, i Народных.
Ды а як iначай? Гэтаму народу
мова продкаў сталася няроднай.
…
Гонар, i каханьне, i свабода
перасталi адгукацца ў сэрцах.
Забiрае Бог паэтаў у народа,
як ратуюць абразы ад iншаверцаў.
Собственно говоря, после таких строк ждешь откровенного подражания «Пагоне» Богдановича с призывом бить чужаков мечами в сердца, но… Но, вероятно, Бог у Липая считает, что самое страшное наказание – лишить народ Поэзии. И, по большому счету, с этой точкой зрения трудно не согласиться.
Но у Бога, каким его видит Алесь Липай, есть еще одна ипостась. Бог есть Любовь. А Любовь есть Поэзия.
Спакваля праступае агнямі
ноч. І нават больш, чым яна –
гэта Бог назірае за намі.
Гэта Бог бласлаўляе нас
на расстаньні і на каханьне,
на сумненьні і на давер…
Як зьліваецца наша дыханьне
ў трапяткі і пяшчотны верш!
Бог осязаем, понятен, логичен и последователен. Книги, расставленные им на полках жизни, можно найти – при желании. И дыхание любящих, сливающееся в трепетный и нежный стих, тоже запечатлено на страницах этих книг.
Вероятно, вы уже поняли, почему мне не понравилось название новой книги стихов Алеся Липая. Скорее всего, потому, что я придумал бы другое название.
И даже придумал.
Но вам, читатели, я об этом не скажу. А Бог – знает.
Презентация книги «Абдымкі» Алеся Липая состоится 29 октября в Камерном зале Национального академического театра имени Янки Купалы. Подробности – здесь.
Читайте также:
Наши первые 500. Список самых важных беларусских книг всех времен
Буквы Сабины Брило. From Her to Eternity
«Доказательства движения» Андрея Бастунца
Комментировать