Арт

Вариации на тему Короткевича: «Седая легенда» беларусской оперы

1778 Ольга Борщева

«Седая легенда». Станислав Трифонов в роли Кизгайлы, Олег Мельников в роли Наемника. Фото: официальный сайт театра

 

Беларусский зритель предпочитает ярким постановкам национальной классики набившие оскомину мировые оперные хиты. «Журнал» разбирался в том, какие смыслы и ценности сегодня мы можем расслышать в постановках беларусской классики и чем опера на либретто Владимира Короткевича может заинтересовать любителей высокого искусства.

Премьера второй редакции оперы Дмитрия Смольского «Седая легенда» на либретто Владимира Короткевича состоялась два года назад. Тогда спектакль активно обсуждался: в рецензиях размышляли на тему того, может ли он считаться подлинно национальным проектом. Но с тех пор страсти поутихли, и сейчас опера идёт при полупустом зале. Между тем, постановка «Седой легенды», при всей своей неоднозначности – одна из лучших и наиболее оригинальных в Большом театре Беларуси.

К слову, в этом отношении беларусскую публику довольно сложно понять, и давно уже пора провести её основательное изучение с помощью надёжных социологических методов, качественных и количественных. Дело в том, что на привозные спектакли мирового уровня, такие, например, как балет сэра Кеннета Макмиллана «Манон», может не собраться полный зал, который всегда соберёт избитый и ветхий отечественный «Дон Кихот». И «Седая легенда» – это как раз то уникальное произведение, которое нельзя прослушать целиком в Интернете. Нет эталонных записей с великими дирижёрами, в отличие от большинства идущих в Минске популярных опер. В свободном доступе есть только отдельные музыкальные фрагменты. Казалось бы, ходить в театр и ходить…

Мировая премьера «Седой легенды» прошла в 1978 году. Для повторного сценического воплощения оперы Дмитрий Смольский сделал новую редакцию, несколько изменив сюжетную и музыкальную ткань в соответствии с тем, что, по его мнению, отвечает требованиям времени. Режиссёром выступил Михаил Панджавидзе. В итоге получилась стремительная и эмоционально захватывающая постановка. Для краткости, остановимся только на том, что происходит на сцене, без включения спектакля в более широкие контексты и без сопоставления с повестью.

Действие разворачивается в Могилёве и его окрестностях в начале XVII века. Шляхтич Роман влюбился в Ирину, крепостную девушку своего друга шляхтича Кизгайлы, и хочет на ней жениться. Кизгайла был готов отпустить Ирину, но этому воспротивилась его жена Любка, влюблённая в Романа, аргументируя это тем, что нельзя мешать кровь «каня з асліным збродам».

«Седая легенда». Оксана Волкова в роли Любки, Роман Муравицкий в роли Романа. Фото: OperaNews.ru

 

Как всегда у Михаила Панджавидзе, в «Седой легенде» интенсивно используется компьютерная графика. Спектакль идёт за тонким прозрачным занавесом, который одновременно служит проекционным экраном и подчёркивает временную дистанцию от событий, показанных на сцене. Персонажи двигаются, будто в дымке, на них словно лежит налёт времени. Спектакль смотрится, как фильм – такой эффект создаёт оперативная смена декораций и сама музыка Смольского. И даже название – «Седая легенда» – загорается на экране, как в кино.

В сценографии Александра Костюченко воскресает мир магнатских замков, лаконичный и суровый стиль их интерьеров: рыцарские доспехи, факелы, библиотека, сарматские портреты.

То, что «Седая легенда», в виду малой популярности у публики, играется редко, сказывается на качестве её исполнения: солисты часто расходятся с оркестром, дирижёрская работа довольно грубая. Но, тем не менее, есть все возможности для того, чтобы проникнуться красотой наиболее запоминающихся арий – Любки и Кизгайлы.

Хороши все исполнители партии Кизгайлы, но наиболее яркий из них, всё же, Станислав Трифонов, с его объёмным богатым оттенками бархатистым баритоном. В одном из своих интервью певец говорит о том, что ему «наиболее близки харизматичные, темпераментные, страдающие герои, партии, которые требуют эмоционального нахлёста». И роль Кизгайлы как раз такая. Кизгайла – трагический персонаж. Жена его не любит, но, будучи не в силах противится её чарам, он ради неё нарушает данное другу слово. Между Любкой и Кизгайлой разворачивается стандартная сцена: женщина заставляет в постели мужчину сделать то, что ей нужно.

В Любке, как правило, видят отрицательную героиню, пусковой механизм и пружину конфликта, приведшего к трагическим событиям. Из любви к Роману она не даёт ему возможности жениться на холопке Ирине, начинается война. Но Любка, в сущности, поддерживает установленный символический порядок, порядок рода и традиции, что до некоторой степени совпадает с её личными желаниями. Сама она живёт по правилам –переступает через свою любовь и выходит замуж за другого. И у наиболее выдающейся исполнительницы партии Любки, Оксаны Волковой, жестокая и однозначно отрицательная героиня не получается. Её меццо-сопрано с медово-цветочными нотками слишком тёплое и соблазнительное, а пластика, несмотря на старания предать ей резкость и жёсткость, остаётся плавной и женственно-округлой. В своих ариях Роман, Ирина и Кизгайла обращаются к родной земле, только Любка замыкается в рамках своей личной драмы, и её горькая безответная любовь не может не вызывать сочувствия.

На фоне Любки и Кизгайлы блекло смотрятся главные положительные герои, Роман и Ирина. Впрочем, такой ли уж Роман положительный? Из-за его упрямства в желании нарушить обычаи и обвенчаться в православном храме с рабыней, не только гибнет множество людей, но и сама его возлюбленная лишается зрения. Тем более, что Сергей Франковский, который чаще всего поёт Романа, не проводит партию на должном уровне.

Ирина, как и другие девушки-холопки, одета в мешковатое платье из грубой ткани, и потому у артистки не так много возможностей создать яркий образ, как у Любки. Остаётся очарование голоса, выражающего трогательную внутреннюю красоту героини. К счастью, в партии Ирины хороши все исполнительницы: Анастасия Москвина с её хрустально-серебристым голосом, драматическое сопрано Нина Шарубина, чудесная Елена Золова. Сидя в глухой темнице, Ирина пытается найти утешение в воспоминаниях о красоте родного края.

«Седая легенда» Дмитрия Смольского. Оксана Волкова в роли Любки, Екатерина Головлёва в роли Ирины. Фото: OperaNews.ru

 

Что касается недостатков постановки, можно упомянуть о следующих. Прежде всего, сценическое действие не даёт ответа на вопрос: идёт ли феодальная война по личным причинам или же это – народный бунт? Почему перед нами встаёт оппозиция: иностранные наёмники против крестьян, католики против православных? Почему Роман вдруг поёт Любке о том, что он хочет найти людям счастье, а не просто отвоевать возлюбленную? Можно лишь самостоятельно предположить, что Роман, влюбившись в крепостную, прочувствовал, насколько тяжела народная жизнь, и двинул крестьян с вилами добывать волю и долю.

«Белая Русь» – значит, белые косы и белые православные церкви, полагает режиссёр. Православие – подлинная вера беларусского народа, восставшего против Кизгайлы и Любки – католиков. Хотя, Кизгайла либо православный в прошлом, либо в душе склоняется к православию, потому что хочет перекреститься по православному обряду, но одёргивает себя. В его арии «Зямля, не пракляні мяне» вообще слышится языческий пафос. Восставшие крестьяне – православные, они с отвращением отворачиваются от пришедшего проводить их в последний путь католического священника. В конце зрителям демонстрируется чудодейственная сила православных икон, лики которых сменяют сарматские портреты. Подобный настойчиво повторяющийся и зрелищно проиллюстрированный идеологический посыл вызывает недоумение.

Финальную сцену казни Михаил Панджавидзе разыграл так, что заслужил упрёки в нетеатральном натурализме. Но это режиссёрское решение может рассматриваться и как оправданное. Теперь мы смотрим на казнь понарошку в театре, а ведь раньше настоящие казни представляли собой театральное действо. Тем более, что герои, хотя и терпят лишения за свою любовь, в конце концов, обретают друг друга и надежду на будущее.

В завершение остаётся напомнить, что следующий спектакль – во вторник, 14 октября. Сходите на него – и вы не только послушаете замечательную оперу на национальном языке, но и получите множество впечатлений и поводов для дискуссий с друзьями.

Комментировать